Près de quatre ans après sa création, le GRESKA (Gwoup Rechèch sou Sans nan Kreyòl Ayisyen) a lancé son site internet officiel le 19 janvier 2026, dans les locaux de Banj. Organisée à la fois en présentiel et en ligne, cette activité avait pour objectif de présenter le groupe, ses axes de recherche, ses activités scientifiques ainsi que ses perspectives pour les prochaines années.
Créé en mars 2022, le GRESKA est un groupe de recherche consacré à l’étude du sens en créole haïtien. Le lancement de cette plateforme numérique marque une nouvelle étape dans le parcours de cette structure, qui s’inscrit dans une démarche de production et de diffusion de connaissances scientifiques sur la langue créole. Le site se veut un outil de mise en relation avec la communauté académique, les étudiants, les médias et le grand public.
Pour le coordonnateur du GRESKA, le lancement du site dépasse la seule dimension technologique. « Le lancement du site internet marque une étape importante dans la stratégie de communication de GRESKA », affirme le docteur Molès Paul, linguiste, professeur à la Faculté de linguistique appliquée (FLA) et à l’École normale supérieure (ENS). Il précise : « Le site servira de plateforme pour partager les activités scientifiques, les publications, les projets de recherche et des informations utiles à destination des chercheurs, des étudiants, des médias et du grand public ».
Si les travaux du groupe portent principalement sur l’étude du sens en créole haïtien, le GRESKA explore également d’autres domaines fondamentaux de la linguistique, notamment la syntaxe, la morphologie, la phonétique et la phonologie. À ces axes s’ajoutent des réflexions en éducation et en traduction. Le groupe entend ainsi contribuer à la production de connaissances scientifiques sur la langue maternelle et à une meilleure reconnaissance de celle-ci.

Le lancement du site a été assuré par les membres du comité de coordination du GRESKA. La coordination est assurée par le docteur Molès Paul. Le secrétariat est confié au docteur Job Silvert, linguiste et traductologue, professeur à la Faculté de linguistique appliquée (FLA) et à la Faculté des sciences humaines (FASCH). Le rôle de conseillère est occupé par la docteure Mideline Dragon Jules-Saint, linguiste et professeure à l’Université des Antilles (pôle Martinique).
Prenant la parole, le docteur Job Silvert a souligné la portée symbolique et scientifique de cette initiative : « C’est avec un profond sentiment de satisfaction que nous concrétisons aujourd’hui ce projet, un outil permettant au public de rester connecté et informé de tout ce qui se fait afin de valoriser notre langue maternelle ».
Les travaux du GRESKA s’organisent autour de plusieurs ateliers thématiques. Ils portent notamment sur la construction du sens dans les unités lexicales — noms, verbes, adjectifs et adverbes — ainsi que sur le sens dans la phrase et le discours, qu’il s’agisse de discours de presse, de discours officiels ou de textes musicaux.
Parmi les projets en cours figure la préparation d’un ouvrage de grammaire du créole haïtien, précise la docteure Mideline Dragon Jules-Saint. Le groupe travaille également sur un ouvrage consacré à la méthodologie de la recherche en sciences humaines et sociales, avec un accent particulier sur la linguistique. Le GRESKA organise par ailleurs des séminaires et des conférences, notamment des rencontres scientifiques, un club de lecture, des séminaires méthodologiques et des formations en traduction vers le créole.

Le groupe participe aussi à des journées d’études et à des colloques. Sur le plan éditorial, il est engagé dans des actions de publication et de vulgarisation scientifique, dont un ouvrage sur la construction du sens dans les textes musicaux, ainsi qu’une traduction en créole haïtien du roman Stella, à paraître prochainement aux éditions Legs.
À travers ses actions, le GRESKA revendique une posture résumée par ces déclarations : « GRESKA est un engagement scientifique visant à renforcer la place du créole haïtien comme langue de connaissance, de réflexion et de recherche », avant d’ajouter : « La recherche sur le créole haïtien est une question scientifique, mais aussi une question sociale et culturelle ».
Selon les responsables, le site internet est accessible à tous les publics, notamment les étudiants universitaires, les médias, les enseignants et les citoyens intéressés. Ouvert à la collaboration, le groupe accueille favorablement les partenariats avec des chercheurs, des étudiants et des institutions académiques.
Par Ann-Olguetty Loodjenny Dieuve © Chokarella



